2009年5月22日 星期五

Bienvenue chez les Ch'tis

導演: 丹尼·伯恩 Dany Boon

主演: 凱德·麥拉德 Kad Merad 、丹尼·伯恩 Dany Boon 、祖伊·費利克斯 Zoé Félix
這部片名的翻譯應該叫做:《歡迎來北方》。是我無意間發現的一部法國片:)。

內容大概是講述法國一個就職失敗的郵局主任,為了在陽光明媚的法國黃金海岸工作,不惜假裝殘障人士,結果還是被識破了,於是被委派到法國非常北邊(北加萊海峽地區)的城市工作,對主角來說簡直是晴天霹靂。

這其中參插了許多幽默、笑點,在辦公室裡的互動、在高速公路上三次遇到交警的TIMING,還有主角詮釋他自己的腳色,我覺得都是很值得一看的輕鬆小品。
在我的印象中,台灣也是南與北相差甚遠。
台北似乎是一個很好的、高品質的工作、生活環境,但是南部就是充滿了台語(不是說台語不好、是像這部片中法國人對北方口音的偏見一樣的感覺)、充滿沒有品質的生活、酷熱的、潮濕的天氣、不國際化、偏僻狹隘的、不理智的地區。

完全錯誤的地區偏見。
兩張圖分別是酒後騎腳踏車(這裡無敵好笑),在街頭速食店吃中飯的劇照。



  一部講述法國北部居民和地區歧視的輕鬆喜劇有望成為有史以來法國最成功影片,它在不到6周時間裡已經吸引了超過1700萬名觀眾前去觀看。
  《歡迎來北方》(Bienvenue chez les Ch'tis)的製片商法國帕森公司說,這部影片的題目來自法國北方的方言,上週末它已經打破41年來1966年喜劇片《虎口脫險(La Grande Vadrouille)》保持的紀錄。儘管吸引2000多萬名觀眾的美國影片《泰坦尼克號》在法國依然是紀錄的絕對保持者,但《歡迎來北方》已成為總是努力打造自產電影品牌的當地電影業的一枝奇葩。
  這部影片的導演兼主演丹尼·伯恩對法國電視一台(TF1)說:「真叫人感到意外,那太了不起了!我簡直不敢相信我們的作品始終都是最好的。」《歡迎來北方》取笑了潮濕而寒冷的法國北方的一成不變。該地區不僅失業率高,工業也越來越落後。法國其他地方的人們常常誣蔑這裡的居民是落後而無禮的酒鬼。
  在法國北方出生的伯恩用1100萬歐元(1728萬美元)打造了這部影片。它以一名郵局負責人從田園詩般的南方背井離鄉來到荒涼的北加萊海峽地區為主線展開故事情節。到達目的地後,他除了要面對惡劣氣候和不能理解的地方口音,還要面對陌生的炸薯條、啤酒和通常情況下泡在咖啡中食用、發出刺鼻氣味的當地奶酪等。與此同時,他還遇到一個不可避免的問題,那就是要學會怎樣和行為古怪但可愛的當地人進行接觸,並學會如何尊重他們。
  伯恩注意到多數法國影片要麼在巴黎拍攝要麼就是選在陽光燦爛的南方,於是靈機一動決定在北方拍攝這部影片。《歡迎來北方》已改變該地區無人問津的局面。伯恩在伯古斯製作這部作品時吸引了大量遊客來到這個城鎮。
  《歡迎來北方》不僅在北方特受青睞,還讓法國各地的人們走進影院。據傳聞,法國總統尼古拉·薩科齊要求工作人員專門為他在愛麗舍宮放映這部影片。上週末,在法國北部足球隊朗斯參加的一場比賽上,有人舉著一個橫幅,上面寫著「戀童癖、失業和近親結婚,歡迎來北方。」這表明一些人嚴重歧視依然存在這些問題的北方地區。許多人表示出強烈不滿,同時警方對敵視這種嘲弄的人展開了大量搜捕工作,這些都表明《歡迎來北方》造成的巨大影響。帕森公司一位負責人3月對《世界報》說,美國和德國導演從《歡迎來北方》上受到啟發,考慮根據他們自己國家的地區差異翻拍這部影片,這也是它的成功之處。
  《歡迎來北方》它本身看上去不可能成為一部國際知名影片,它通過口音和方言表現幽默,而這些元素必然加大翻譯難度。
YES。
創意,是豐富生活的元素:)。

沒有留言: